ВПЛИВ НАЦІОНАЛЬНОГО ЖИВОПИСУ І ПОЕЗІЇ НА ФОРТЕПІАННУ ПРОГРАМНУ МУЗИКУ КИТАЙСЬКИХ КОМПОЗИТОРІВ
Ключові слова:
програмність, китайська фортепіанна музика, поетичний символ, живописність музичного виразу, поезія Танської і Сунської епох.Анотація
В статті розглядаються специфічні естетико-філософські засади китайської поезії та живопису в їх спрямованості на програмну тематику фортепіанної музики. Наводяться приклади тем і образів, однаково притаманних як китайській, так і європейській культурі, проте вказується, що в різних цивілізаційних зрізах однакові явища і об’єкти тлумачаться відмінно, виходячи з різного смислового навантаження, яке склалось в духовній традиції Заходу і Сходу. Найбільш очевидними і показовими в цьому сенсі виступають образи природи, що є універсальними для будь-якого національного мистецтва, проте символіка китайського художнього світосприйняття щодо того чи іншого природного явища чи предмету істотно відрізняється від звичного для європейського розуміння місця природи в житті людини та його мистецького перевтілення. Як приклади наводяться поетичні твори Танської і сунської епох, зокрема Лі Бо і Су Ши, та їх проекція на фортепіанні твори сучасних китайських композиторів – Дінь Шанде та Олексини Луї. Докладніше простежується втілення символіки китайської поезії і живопису у системі виразових засобів програмних фортепіанних п’єс, вказується, яке смислове навантаження отримує та чи інша ритмоінтонація, фактурне розташування чи принципи розвитку в узгодженні з національно характерною живописно-поетичною символікою і алегоричністю програмних назв.
Посилання
Ван Аньго. Дослідження китайських фортепіанних творів в контексті гармонії нової епохи. Ухань: Видавництво Синаньського університету, 2004. 246 с. (китайською мовою).
Ван Юйхе. Нова і новіша історія музики Китаю. Пекін : Хуавень, 1991. 277 с. (китайською мовою).
Васильченко Е. В. Музицирование на цине и его место в китайской культуре // Музыкальные традиции стран Азии и Африки. Москва, 1986. С. 99–129.
Елиаде М. История вери и религиозних идей. Том второй: от Гаутами Будди до триумфа христианства. Режим доступу в Інтернеті: http://www.gumer.info/bogoslov_Buks/Relig/ Eliad_3/index.php
Желоховцев А. Н., и др. Танская поэзия VII–IX вв. // История всемирной литературы: В 8 томах / АН СССР; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького, Москва : Наука, 1983–1994. Т. 2. 1984. С. 116–129.
Китайська поезія: переклади Ярослави Шекери. Режим доступу в Інтернеті: http://www.angelfire.com/tn/tysovska/contest05/translation04.html
Лян Маочунь. Музика нашого часу: Китай, 1949–1989. Пекін : Культура и мистецтво, 1993. 257 с. (китайською мовою).
Первомайський Л. С. Твори: В 7-ми, т. Т. 6: Переклади / Упоряд. С. Пархомовський. Київ : Дніпро, 1986. 502 с.
Переломов. Л.С. Конфуций: «Лунь юй». Москва : Восточная литература: РАН, 1998. 588 с.
Роули Дж. Принципи китайской живописи. М.: Наука, 1989. 160 с.
Томпсон М. Восточная философия. Пер. с англ.. Ю. Бондарева. Москва : ФИАР-ПРЕСС, 2000. 384 с.
У На. Фортепианная музыка Дин Шан Дэ: сопряжение китайской национальной традиции с современными приёмами европейского письма. Автореферат Дисс. ... канд. искусствоведения. Санкт-Петербург: Санкт-Петербургская государственная консерватория им. Н. А. Римского-Корсакова 2009. 18 с.
Хе Лутін. Вибрані статті про музику. Шанхай : Шанхайська музика, 1981. 324 с. (китайською мовою).
Чень Жуаньсюань. Імпресіонізм в фортепіанній музиці китайських композиторів: Дис. ... канд. мистецтвознав.: 17.00.03; Харк. нац. ун-т мист. ім. І. П. Котляревського. Харків, 2014.
Шекера Я. В. Генеза і функціонування художніх образів у китайській поезії епохи Тан (VII–X ст.). Автореф. канд. дис. за спеціальністю 10.01.04 – література зарубіжних країн. Київський національний університет ім. Тараса Шевченка. Київ, 2006. 18 с.
Ши Цзин. Книга песен и гимнов. Перевод с кит. А. Штукин. Москва : Художественная литература, 1987. 352 с.